среда, 29 августа 2012 г.

Леди Калигула в Токио / Tokyo Caligula fujin (Кою Охара, 1981)

Сюжет данного фильма можно с лёгкостью охарактеризовать одной известной поговоркой: из огня да в полымя. Домохозяйка, одураченная мужем-извращенцем и его любовницей, пускается в свою собственную секс-одиссею, доходящую до крайностей садо-мазохизма и костюмированных оргий.

Режиссёр: Кою Охара / Kôyû Ohara
В ролях: Маико Кадзама, Асами Огава, Рёити Сато
Производство: Япония, 1981
Перевод: субтитры [Syn.Optik]

Продолжительность: 01:00:22
Видео: 720x368 (1.96:1), 29.970 fps, XviD build 50 ~3047 kbps avg, 0.38 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~178.31 kbps avg







четверг, 23 августа 2012 г.

Молитва О Эякуляции: 15-Летняя Проститутка / Funshutsu kigan - 15-sai no baishunfu (Масао Адачи, 1971)

Без преувеличения долгожданный перевод фильма режиссёра и активиста Красной Армии Японии Масао Адачи (в правильной транскрипции Адати).

Описание: Молодая девушка, успевшая уже многое познать в сексе, отправляется в одиссею самопознания, чтобы узнать причины своей неудовлетворённости и полнейшей нечувствительности.

Отрывок из интервью режиссера:

"Что касается меня, то я прибегаю к крайностям, не останавливаясь на исследования секса и отношений полов, но у Вакамацу есть восхищение перед женщинами. Согласно ему, если основываться на преклонении перед женщиной, избиение, похищение, насилие, групповое изнасилование и т.д. имеют место быть. Он разработал теорию, что женщины намного сильнее, чем кажутся. Я немного отличаюсь от Вакамацу, хотя бы в том, что я считаю секс всего лишь средством, и всякий раз задаюсь вопросом какое отношение имеет секс к будущему и будущей свободе. Вот что меня интересует и легло в основу моих экспериментов в кино".

Режиссёр: Масао Адачи / Masao Adachi, Харухико Арай / Haruhiko Arai
В ролях: Мичио Акияма / Michio Akiyama, Юдзи Аоки / Yûji Aoki, Масааки Хираока / Masaaki Hiraoka
Производство: Япония
Жанр: драма, pinku eiga
Перевод: русские субтитры (автор: GreedLoss)

Доп. инфо: исходник взят с ADC, добавлены только русские субтитры, меню не трогалось.

Формат: DVD9
Продолжительность: 01:10:41
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Аудио: Japanese (Dolby AC3, 2 ch)
Субтитры: English, Italiano, Russian

Скачать можно торрентом с нового видеоресурса.


Истязание Лолиты вибратором / Lolita vib-zeme (Хисаясу Сато, 1987)


"Истязание Лолиты вибратором" (ロリータ・バイブ責め Roriita: Baibu Zeme) - это японский розовый фильм 1987 года от режиссёра Хисаясу Сато; в качестве режиссёра-постановщика участвовал Кан Мукай из Shishi Productions. Фильм выпустила корпорация Никкацу. В фильме впервые снялся Такэси Ито, ставший впоследствии одним из самых известных актёров в ключе pinku eiga. Такэси Ито завоевал первым Премию За Лучшую Мужскую Роль на Pink Grand Prix за съёмки в фильме Тосия Уэно "Keep on Masturbating: Non-Stop Pleasure"; Премию За Лучшую Женскую Роль завоевала Киёми Ито (исполнительница главной роли в "Истязание Лолиты вибратором") за участие в фильме Хисаясу Сато "Dirty Wife Getting Wet".

ОПИСАНИЕ

Молодой человек похищает школьниц и запирает их в заброшенном грузовом контейнере, обклеенным изнутри фотографиями предыдущих жертв. Он изощрённо насилует, пытает и убивает девушек, фотографируя их агонизирующиеся перед смертью лица.

РОЛИ ИСПОЛНЯЛИ:

Саяка Кимура
Киёми Ито
Рио Янагава
Юко Сувано
Аяко Тояма
Ютака Икэдзима

МНЕНИЕ КРИТИКОВ:

Allmovie отметили "сильный графический видеоряд" фильма, назвав "одним из наиболее отталкивающих и уходящих в крайности киноработ Сато".Учитывая жанровую направленность фильма, делается вывод, что "акцент здесь смещается в сторону садизма и крови, нежели эротики". В своей книге "Энциклопедия японского кино: Фильмы о сексе" Вэйссер подтвердил это мнение, упомянув, что "фильм приводят в качестве наиболее гротескных киноработ Сато".
Джаспер Шарп пишет: "Истязание Лолиты вибратором" делает в плане семейных отношений столько же, сколько Тоби Хупер для бензопилы". Сравнение идёт как показательный пример применения Сато искажающего эффекта кинокамеры, указывая на "стробоскопическую интенсивность", где мерцание кадров прибавляется к тревожным образам самого фильма.
Отмеченный наградами режиссёр Юдзи Тадзири, один из "Семи Богов Розового Кино", признаёт "Истязание Лолиты вибратором" как одно из влияний для его собственной карьеры. Он вспоминает: "Однажды я увидел "Истязание Лолиты вибратором" Сато и был очарован этим фильмом, который в корне отличался от всего того, что я видел ранее". Присутствие Сато в Shishi Productions оказалось решающим фактором для Тадзири пойти работать в эту студию в 1990 году.

ДОСТУПНОСТЬ:

Фильм был выпущен 19 сентября 1987г, а 22 марта 2002 состоялось переиздание на DVD в Японии фирмой Uplink под названием Тайный сад - The Secret Garden (秘蜜の花園 Himitsu no Hanazono). Это было первоначальное название фильма, придуманное самим Сато.

Скачать фильм можно торрентом.
Перевод на русский язык [Syn.Optik]
Помощь в переводе и редактировании widowmaker

вторник, 14 августа 2012 г.

Как вшить субтитры в mencoder linux

Изучая команды в Linux по мере необходимости, я стал в который раз убеждаться, что чем меньше и проще программа - тем лучше она и продуктивнее. Почитав множество информации в сети (форумы, блоги, мануалы), я понял, что такая в целом узкоспециализированная вещь как хардсаб (вшитые субтитры) под Линукс - процесс не всегда понятный и простой. Без плясок с бубном может помочь программа Mobile Media Converter, однако, в моей 64-битной операционке она устанавливаться отказалась. Пришлось изучать для неотложных нужд mencoder). Надо заметить, что программка сама по себе не из простых, однако изучение мануала (набрать в консоли man mencoder) и доп.информации того определённо стоит.

Как вшить субтитры в .avi-файл через всемогущий mencoder:

mencoder movie.avi -sub movie.srt -o movie.hardsubs.avi -oac copy -ovc lavc -lavcopts vbitrate=1200
Как вшить субтитры с русскоязычной (или любой требуемой) кодировкой:

mencoder movie.avi -sub movie.srt -subcp enca:ru:utf8 -o encoded2.avi -oac copy -ovc lavc -lavcopts vbitrate=1200

где movie.avi - ваш видеофайл (проименованный без пробелов - их можно заменить на нижний пробел), movie.srt - файл субтитров (проименованный без пробелов - их можно заменить на нижний пробел), ru - язык субтитров, utf8 - кодировка. Остальные параметры влияют на качество самого видеофайла, которые можно поменять по усмотрению.

В качестве бонуса прилагаю книгу писателя в жанре киберпанк:

Нил Стивенсон - В начале была командная строка (формат .fb2)
(раздача обновлена и стала постоянной 22 апреля 2013 г.)

Аннотация к книге:

Это «Слово» — слово одного человека — об искусстве (и хитрости) состояния нашего компьютерно-ориентированного существования. А учитывая что этот один человек — Нил Стивенсон — известный писатель, прагматик, провидец, «гикнутый» философ и автор известнейших произведений литературы (Лавина, Криптономикон и т. д.) — это слово стоит чтобы его услышали. Это хорошо аргументированное исследование Стивенсона в немного напыщенном тоне — вдумчивый, весёлый трактат о киберкультуре прошлого и настоящего, тирании в области операционных систем, революции в Интернете, Диснее, не говоря уже о рассуждениях о смысле бытия.