Альфа там, где начинается Омега. Сбрасывает ли Луна как Саломея тень?..
Японское слово "кимбаку" (緊縛) - означает "связывать"; по смыслу подразумевается связь между людьми, за пределами физического. Термин родственен "бондажу", однако, упор в семантике делается именно в сфере незримого. В японской традиции (как и во многих политеистических воззрениях) этот процесс ритуализируется, служа одновременно действием & обозначением; ленточки, повязанные на священном дереве как объект почитания и вместе с тем исполнения акта сакрального; красные нити судьбы в значении кармических линий, нематериальной субстанции ки, крутящих волчок сансары ками.
Фильм, снятый кинорежиссёром Мамору Ватанабэ повествует о переплетении кармических линий, передающихся через поколения, где искусство бондажа, стилизация насилия и лёгкая по меркам современности эротика служат декорацией замысла ленты; переходя от старших к младшим, почерневшие струны судьбы вяжут клубок окровавленной карты отношений; обиды, взращенные на почве насилия, наполняют листву мести у своих потомков; корни и листва в заслоне дымовой завесы обрели черты израненного, диалектически перетекая друг в друга: хищник путается в следах, жертва подманивает охотника. Милитаристское государство, делающее неверные ходы в топографии сражений и в остов своих снов...
...Венчает "подпольный кинопрокат" дошедший до русскоязычного любителя-переводчика деформированный цифровой скан, любительский же фансаб и многолетний опыт зрителя pinku eiga.
Режиссёр: Мамору Ватанабэ (Mamoru Watanabe)
В ролях: Маюко Хино (Mayuko Hino), Наоми Ока (Naomi Oka), Суги Каёко (Sugi Kayoko) и др.
Жанр: Розовое кино (Pinku Eiga)
Страна: Япония
Год выпуска: 1980
Продолжительность: 01:03:13
Язык: японский
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt5578798/
Субтитры: русские (вшитые)
Перевод (фансаб), рецензия: [Syn.Optik]
Ознакомительная ссылка для просмотра онлайн:
https://vk.com/video415824546_456239182
Русские субтитры отдельным файлом здесь
Исходные английские субтитры здесь
Скриншот: